Je suis japonaise qui apprends le français.
J'aimerais présenter des œuvres de mon imagination.
フランス語を学んでます。日々、思ったこと、創作文などを日本語と仏語で紹介しています。
Mar 6, 2008
Son rêve, mon rêve-彼の夢、わたしの夢
J'ai eu des bonnes nouvelles de un ami.
On s'a rencontré à l'ecole de langue aux États-Unis il y a plus de dix ans. Il avait l'espoir de tourner des films dans l'avenir.
Il est devenu un employé après être sorti d'une université, cependant il a decidé d'entrer à l'ecole de film au Canada pour réaliser son rêve quand il avait 29 ans.
Quelques années après, il l'a enfin réalisé et a fondé une entreprise qui produit des films.
Ça s'appelle "INDIGO FILMS". J'espére que je peux voir son film dans un prochain avenir.
友人から嬉しい知らせをもらいました。
私たちは十数年前に、アメリカの語学学校で知り合ったのだけど、 彼は、将来、映画を撮りたいという夢を持っていました。
大学を出て、サラリーマンになった彼でしたが、夢を叶えるため、 カナダの映画学校で学ぶ決心をしたのが29歳のときでした。
数年後、彼はついに夢を実現し、映画を製作する会社を立ち上げました。
会社名は『インディゴ・フィルムズ』。
近い将来、彼の映画を見るという夢ができました。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
ああ、いいね。頑張って欲しい。
自分も頑張ろうって思うよね。
いつか、彼が関わった映画がどこかで見られる日が来たら、教えてください。
ほんとうに・・・。
勇気をわけてもらえました。
>彼が関わった映画がどこかで見られる日が来たら、教えてください。
ありがとう!
ぜひ見て欲しいので、その日が来たらお知らせします。
Post a Comment